Digitalni repozitorij raziskovalnih organizacij Slovenije

Izpis gradiva
A+ | A- | Pomoč | SLO | ENG

Naslov:Pravljice kot didaktično sredstvo pri pouku slovenščine kot drugega/tujega jezika : praktični primeri poučevanja
Avtorji:ID Petrovčič, Teja (Avtor)
ID Kuhar, Hana (Avtor)
ID Perko, Manca (Drugo)
Datoteke:URL URL - Izvorni URL, za dostop obiščite https://www.sodobna-pedagogika.net/clanki/02-2025_pravljice-kot-didakticno-sredstvo-pri-pouku-slovenscine-kot-drugega-tujega-jezika-in-ruscine-kot-tujega-jezika-prakticni-primeri-poucevanja/
 
.pdf PDF - Predstavitvena datoteka, prenos (994,51 KB)
MD5: 1008686F6A869F3DB42E28F66B35F0C3
 
Jezik:Slovenski jezik
Tipologija:1.01 - Izvirni znanstveni članek
Organizacija:Logo ZDPDS - Zveza društev pedagoških delavcev Slovenije
Povzetek:Ljudske pravljice pri pouku tujega jezika spodbujajo razvoj otrok in mladostnikov na jezikovnem, čustvenem in spoznavnem področju, hkrati pa prinašajo veliko informacij o kulturi naroda, njegovih običajih in jeziku. V teoretičnem delu članka predstavimo vlogo slovenščine kot drugega/tujega jezika ter ruščine kot tujega jezika v slovenskem izobraževalnem sistemu ter opišemo položaj umetnostnih besedil, zlasti pravljice kot literarne zvrsti, pri pouku slovenščine in ruščine kot tujih jezikov. V članku ponazorimo razlike pri vključevanju pravljic v učne načrte za slovenščino in ruščino ter pojasnimo izvor teh razlik. Za dodatno osvetlitev koristi vključitve pravljic in za pomoč učiteljem v osrednjem delu članka predstavimo praktična primera uporabe ljudskih pravljic pri pouku slovenščine kot drugega/tujega in ruščine kot tujega jezika. Poudarimo, da imajo slovenske in ruske ljudske pravljice kot didaktično sredstvo veliko jezikovnih in besednih značilnosti, ki pripomorejo k razvoju jezikovnih zmožnosti ter so tako učencem v podporo pri učenju slovenščine kot drugega/tujega jezika in ruščine kot tujega jezika.
Ključne besede:slovenske ljudske pravljice, ruske ljudske pravljice, slovenščina kot drugi/tuji jezik, didaktika
Status publikacije:Objavljeno
Verzija publikacije:Objavljena publikacija
Datum objave:01.06.2025
Leto izida:2025
Št. strani:str. 83-94
Številčenje:Letn. 76 = 142, št. 2
PID:20.500.12556/DiRROS-24470 Novo okno
UDK:371.3
ISSN pri članku:0038-0474
COBISS.SI-ID:245049603 Novo okno
Datum objave v DiRROS:01.12.2025
Število ogledov:44
Število prenosov:20
Metapodatki:XML DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
  
Objavi na:Bookmark and Share


Postavite miškin kazalec na naslov za izpis povzetka. Klik na naslov izpiše podrobnosti ali sproži prenos.

Gradivo je del revije

Naslov:Sodobna pedagogika
Skrajšan naslov:Sodob. pedagog.
Založnik:Zveza društev pedagoških delavcev Slovenije
ISSN:0038-0474
COBISS.SI-ID:761348 Novo okno

Licence

Licenca:CC BY-SA 4.0, Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 4.0 Mednarodna
Povezava:http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.sl
Opis:Ta licenca Creative Commons je zelo podobna običajni licenci Priznanje avtorstva, vendar zahteva, da so materialne avtorske pravice na izpeljanih delih upravljane z enako licenco.

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Naslov:Folk Tales as a Didactic Tool in Teaching Slovenian as a Second/Foreign Language and Russian as a Foreign Language: Practical Teaching Examples
Povzetek:Applying folk tales in foreign language teaching promotes the linguistic, emotional, and cognitive development of children and adolescents while providing significant insights into a nation‘s culture, customs, and language. The theoretical part presents the position of Slovene as a second/foreign language and Russian as a foreign language within the Slovenian educational system and describes the role of artistic texts, particularly folk tales, as a literary genre. We also highlighted the differences in the presence of folk tales in the curricula for Slovene and Russian and explained the origins of these differences. To further illuminate the benefits of folk tales and assist educators, the central part of the article provided practical examples of using folk tales in teaching Slovene as a second/foreign language and Russian as a foreign language. We emphasized that Slovenian and Russian folk tales, as didactic tools, possess numerous linguistic and lexical features that contribute to developing language skills, thereby supporting students in learning Slovene as a second/foreign language and Russian as a foreign language.
Ključne besede:Slovenian folk tale, Russian folk tale, Slovenian as a second/foregin language, didactics


Zbirka

To gradivo je del naslednjih zbirk del:
  1. Sodobna pedagogika

Nazaj