Digital repository of Slovenian research organisations

Show document
A+ | A- | Help | SLO | ENG

Title:Tassa di soggiorno or Tassa turistica? : Terminological Challenges in Italian Translations in the Bilingual Municipalities of Slovenian Istria
Authors:ID Lenassi, Nives (Author)
ID Kompara Lukančič, Mojca (Author)
ID Paolucci, Sandro (Author)
Files:.pdf PDF - Presentation file, download (1,48 MB)
MD5: A2B90072FF5944D7AD927BB0B2E507DE
 
URL URL - Source URL, visit https://publ.zdjp.si/index.php/ashs/article/view/34
 
Language:English
Typology:1.01 - Original Scientific Article
Organization:Logo IRRIS - Institute IRRIS for Research, Development and Strategies of Society, Culture and Environment
Abstract:This article addresses bilingualism in Slovenian Istria, where both Slovenian and Italian are official languages, and it examines translations of administrative texts from the websites of four bilingual municipalities: Ankaran, Koper, Izola, and Piran. The study briefly reviews prior analyses whose findings served as the foundation for this research, and it outlines characteristic and widely used full-form lexical units as well as acronyms and abbreviations in normative and informative bilingual texts. It then discusses problems in terminological uniformity, proposing appropriate translation strategies to provide coherent use of terminology as well as clearer texts.
Keywords:Italian, translation strategies, terminological uniformity, acronym, abbreviation, corpora
Publication status:Published
Publication version:Version of Record
Publication date:01.01.2024
Year of publishing:2024
Number of pages:247-262
Numbering:34, 2
PID:20.500.12556/DiRROS-30751 New window
ISSN on article:1408-5348
DOI:10.19233/ASHS.2024.17 New window
COBISS.SI-ID:204242435 New window
Copyright:Imetniki avtorskih pravic na prispevkih so avtorji. CC BY-NC 4.0
Publication date in DiRROS:01.07.2026
Views:41
Downloads:19
Metadata:XML DC-XML DC-RDF
:
Copy citation
  
Share:Bookmark and Share


Hover the mouse pointer over a document title to show the abstract or click on the title to get all document metadata.

Record is a part of a journal

Title:Annales: Anali za istrske in mediteranske študije. Series Historia et Sociologia
Shortened title:Annales, Series Historia et Sociologia
Publisher:Zgodovinsko društvo za južno Primorsko - Koper; Inštitut IRRIS za raziskave, razvoj in strategije družbe, kulture in okolja
ISSN:1408-5348
COBISS.SI-ID:71952128 New window

Licences

License:CC BY-NC 4.0, Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International
Link:http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Description:A creative commons license that bans commercial use, but the users don’t have to license their derivative works on the same terms.
Licensing start date:01.01.2024
Applies to:VoR

Secondary language

Language:Italian
Title:Tassa di soggiorno o Tassa turistica? : Sfide terminologiche nella traduzione in italiano nei comuni bilingui dell’Istria slovena
Abstract:L’articolo affronta il tema del bilinguismo nell’Istria slovena, dove sia lo sloveno che l’italiano sono lingue ufficiali, ed esamina le traduzioni di testi amministrativi presenti sui siti web dei quattro comuni bilingui: Ancarano, Capodistria, Isola e Pirano. Lo studio fornisce una breve rassegna delle analisi precedenti, i cui risultati sono serviti da base per la presente ricerca, e offre una concisa panoramica di alcune unità lessicali caratteristiche ed ampiamente usate, scritte in versione integrale, nonché di acronimi e abbreviazioni nei testi bilingui normativi e informativi. In seguito, vengono discussi i problemi di uniformità terminologica e proposte strategie di traduzione adeguate per garantire un uso coerente della terminologia e una maggiore chiarezza dei testi.
Keywords:italiano, strategie traduttive, uniformità terminologica, acronimo, abbreviazione, corpus


Back