Vaš brskalnik ne omogoča JavaScript!
JavaScript je nujen za pravilno delovanje teh spletnih strani. Omogočite JavaScript ali uporabite sodobnejši brskalnik.
Digitalni repozitorij raziskovalnih organizacij Slovenije
Uvodnik
Iskanje
Brskanje
Statistika
Obvestila
Kontakti
Prijava
Izpis gradiva
A+
|
A-
|
|
SLO
|
ENG
Naslov:
Rak požiralnika
Avtorji:
ID
Jančar, Boris
(Avtor)
Datoteke:
PDF - Predstavitvena datoteka,
prenos
(366,32 KB)
MD5: F620575546D24B3F736D4D2F2FE3D0E8
Jezik:
Slovenski jezik
Tipologija:
1.09 - Objavljeni strokovni prispevek na konferenci
Organizacija:
OI - Onkološki inštitut Ljubljana
Status publikacije:
Objavljeno
Verzija publikacije:
Objavljena publikacija
Leto izida:
2003
Št. strani:
Str. 12-18
PID:
20.500.12556/DiRROS-11217
UDK:
616-006
COBISS.SI-ID:
17151193
Opomba:
BSDOCID102802;
Datum objave v DiRROS:
25.03.2020
Število ogledov:
2558
Število prenosov:
402
Metapodatki:
Citiraj gradivo
Navadno besedilo
BibTeX
EndNote XML
EndNote/Refer
RIS
ABNT
ACM Ref
AMA
APA
Chicago 17th Author-Date
Harvard
IEEE
ISO 690
MLA
Vancouver
:
JANČAR, Boris, 2003, Rak požiralnika. V :
Rak prebavil
[na spletu]. Objavljeni strokovni prispevek na konferenci. Ljubljana. 2003. p. 12–18. [Dostopano 2 april 2025]. Pridobljeno s: https://dirros.openscience.si/IzpisGradiva.php?lang=slv&id=11217
Kopiraj citat
Objavi na:
Podobna dela iz repozitorija:
Prevajanje neologizmov v otroški književnosti na primerih slovenskih prevodov otroškega dela The BFG Roalda Dahla
Prevajanje otroške literature kot izziv
Prevajalske strategije podomačitve v otroški književnosti na primeru kulturnospecifičnih elementov v slovenskih prevodih "Zbranih povesti" avtorice Beatrix Potter
Translating Sound Figures in Children's Literature
Prevajanje retoričnih figur v knjigi Grozni Gašper in mega žleht časovni stroj
Podobna dela iz ostalih repozitorijev:
Skrita ideologija v prevodih otroške literature
Primerjalna analiza fantastične pripovedi Čarovnik iz Oza Lymana Franka Bauma ter filmske priredbe
Phraseme im Roman Hörbe mit dem großen Hut von Otfried Preußler und ihre Entsprechungen im Slowenischen / Frazemi v romanu Hörbe mit dem großen Hut pisatelja Otfrieda Preußlerja in njihovi ustrezniki v slovenskem jeziku
Trije modeli realistične proze v sodobni slovenski mladinski književnosti
Postopki prevajanja lastnih imen v mladinski literaturi na primeru poljskega in slovenskega prevoda knjige J. K. Rowling »Harry Potter – Kamen modrosti«
Postavite miškin kazalec na naslov za izpis povzetka. Klik na naslov izpiše podrobnosti ali sproži prenos.
Gradivo je del monografije
Naslov:
Rak prebavil
Uredniki:
Borut Štabuc, Maja Primic-Žakelj, Amalija Zdešar, Fani Čeh
Kraj izida:
Ljubljana
Založnik:
Zveza slovenskih društev za boj proti raku
Leto izida:
2003
ISBN:
961-6377-09-4
COBISS.SI-ID:
126430976
Nazaj