Digitalni repozitorij raziskovalnih organizacij Slovenije

Iskanje po repozitoriju
A+ | A- | Pomoč | SLO | ENG

Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po

Možnosti:
  Ponastavi


Iskalni niz: "ključne besede" (prevajanje) .

1 - 3 / 3
Na začetekNa prejšnjo stran1Na naslednjo stranNa konec
1.
Umetna inteligenca pred izzivom književnega prevoda : primer Buninovih Antonovskih jabolk
Vitja Bizjak, 2024, izvirni znanstveni članek

Ključne besede: književno prevajanje, literarno prevajanje, umetna inteligenca, model GPT, veliki jezikovni model
Objavljeno v DiRROS: 31.01.2026; Ogledov: 392; Prenosov: 204
.pdf Celotno besedilo (570,68 KB)
Gradivo ima več datotek! Več...

2.
Slovenski kineziološki termini s pridevniško sestavino gibalni ali motorični in njihovi angleški ustrezniki
Barbara Jurša, Matej Plevnik, 2025, izvirni znanstveni članek

Povzetek: Prispevek ponuja pregled večbesednih terminov, sestavljenih iz zveze levega pridevniškega prilastka gibalni ali motorični in samostalniškega jedra, ki se pojavljajo v terminoloških slovarjih in strokovnih besedilih s področja kineziologije. Poiskati poskuša njihove angleške ustreznike s primerjavo slovarskih gesel v slovenskih in angleških terminoloških slovarjih ter z vzporejanjem prevodov, v katerih se pojavljajo termini, znotraj dvojezičnih izvlečkov člankov v slovenskih strokovnih in znanstvenih revijah. Osrednji namen članka je z opozarjanjem na primere nedosledne rabe terminov prispevati k večji jasnosti in prečiščenosti slovenskega znanstvenega jezika na področju kineziologije
Ključne besede: kineziologija, večbesedni termini, terminološka variantnost, angleški jezik, prevajanje
Objavljeno v DiRROS: 24.01.2026; Ogledov: 298; Prenosov: 186
.pdf Celotno besedilo (395,28 KB)
Gradivo ima več datotek! Več...

3.
Tri stoletja zdržnosti ("trajnosti") les naš vsakdanji
Niko Torelli, 2015, objavljeni znanstveni prispevek na konferenci

Ključne besede: gozdarska terminologija, prevajanje, trajnost, zgodovinski oris
Objavljeno v DiRROS: 03.11.2021; Ogledov: 1684; Prenosov: 669
.pdf Celotno besedilo (4,69 MB)

Iskanje izvedeno v 0.07 sek.
Na vrh