1. Jeziki ob meji kot temelj sodelovanja, zaupanja in skupnega razvojaVesna Mikolič, Irina Moira Cavaion, Maša Rolih, Diana Košir, 2026, poljudni članek Ključne besede: raziskovanje, raziskovalne organizacije, razvoj, Valovi znanja, Znanstveno-raziskovalno središče Koper Objavljeno v DiRROS: 27.03.2026; Ogledov: 191; Prenosov: 76
Celotno besedilo (204,61 KB) |
2. Camusov Tujec kot izhodišče za medkulturno vzgojo in nenasilno komunikacijo pri pouku slovenščine v srednjih šolahMaša Rolih, Diana Košir, Vesna Mikolič, 2026, samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji Povzetek: Poglavje predstavlja medkulturno obravnavo Camusovega romana Tujec po učnem modelu TILKA (Mikolič, 2016). Delo odpira razpravo o konfliktih in družbenih anomalijah na osebni, medosebni in družbeni ravni (identiteta, problematični odnosi, medkulturni stiki in konflikti, stereotipi, nasilje), ki ostajajo aktualni. Raziskana je vloga književnosti pri razvoju kritičnega mišljenja dijakov in ozaveščanju o nasilni komunikaciji (npr. sovražni govor). Poglobljena jezikovna analiza besedila omogoča boljše razumevanje literarnih in kulturnih kontekstov ter spodbuja razpravo o sodobnih družbenih izzivih. Ključne besede: medkulturna komunikacija, učni model TILKA, analiza diskurza, nenasilna komunikacija Objavljeno v DiRROS: 26.03.2026; Ogledov: 189; Prenosov: 117
Celotno besedilo (29,85 MB) Gradivo ima več datotek! Več... |
3. »Rabi dobro svoj jezik!« : semantično-pragmatična analiza avtorjevega sloga skozi teorijo intenzitete jezikaDiana Košir, 2026, samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji Povzetek: V poglavju bo predstavljena semantično-pragmatična analiza pripovednega sloga p. Hijacinta Repiča na osnovi korpusa njegovih objav v reviji Cvetje z vertov sv. Frančiška (1887–1916). Ob spoznanjih teorije govornih dejanj (Austin, 1975) in teorije intenzitete (slovenskega) jezika (Mikolič, 2020) bo govorno dejanje – nagovarjanje naslovnika v periodičnih člankih – opazovano skozi propozicijo in njene modifikacije, ki vplivajo na intenzifikacijo sporočila ter končno prepričljivost in učinkovitost argumentiranja. Ključne besede: verski tisk, analiza diskurza, intenziteta jezika, literarna pragmatika, stilistika, korpusno jezikoslovje Objavljeno v DiRROS: 26.03.2026; Ogledov: 172; Prenosov: 112
Celotno besedilo (29,85 MB) Gradivo ima več datotek! Več... |
4. |
5. Slovensko slovstvo v Istri pred prvo svetovno vojno : opis slovenskega knjižnega fonda pri sv. Ani v KopruDiana Košir, 2024, drugi znanstveni članki Povzetek: Knjižni fond samostanske knjižnice sv. Ane je najbolj natančno popisan v inventarni knjigi Zbirnega centra knjižnic v Portorožu (1950–1953). Samostan, ki je pred 1. sv. vojno pripadal hrvaški provinci, je v svoji knjižnici hranil tudi slovenske tiske. Prispevek prinaša pregled in besedilnozvrstni opis slovenskih del v popisu, ki kažejo na to, da so koprski frančiškani liturgične in pastoralne dejavnosti opravljali tudi v slovenščini in tako gojili domačo besedo med slovenskimi verniki, obsežen nabor posvetnega strokovno-didaktičnega gradiva pa je bil namenjen jezikovni in splošni izobrazbi. Ključne besede: frančiškani, knjižnica Sv. Ane, p. Hijacint Repič, slovenski tisk, slovenika Objavljeno v DiRROS: 31.01.2026; Ogledov: 460; Prenosov: 195
Celotno besedilo (1,89 MB) Gradivo ima več datotek! Več... |
6. Korpusna analiza pripovednega sloga in jezikovne norme v starejši verski periodikiDiana Košir, Tomaž Erjavec, 2025, izvirni znanstveni članek Povzetek: V prispevku je predstavljen postopek izdelave korpusa CVET, ki vsebuje besedila patra Hijacinta Repiča, objavljena v verski reviji Cvetje z vertov sv. Frančiška v obdobju 1881–1916. Korpus je uporabljen kot podlaga za jezikovno in stilistično analizo, opravljeno z orodjem noSketch Engine. Z analizo frekvenčnosti izbranih spremenljivk sta opisana besedišče patra Repiča in njegov pripovedni slog. Nazadnje je na primeru besed tipa bralec/bravec opazovan sinhrono-diahroni in normativni vidik starejšega slovenskega jezika besedil v korpusu. Ključne besede: starejši slovenski jezik, verski tisk, korpusno jezikoslovje, korpusna stilistika, jezikovna norma Objavljeno v DiRROS: 23.12.2025; Ogledov: 819; Prenosov: 270
Celotno besedilo (300,15 KB) Gradivo ima več datotek! Več... |
7. Ženska misel in čustvovanje nekdaj in danes : literarnopragmatični vidikMaša Rolih, Diana Košir, 2025, samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji Povzetek: V prispevku so v ospredju literarne protagonistke v zbirki črtic Zofke Kveder Misterij žene (1900) ter ženski glas v pesniških zbirkah Drseči svet (2020) in Rodna doba (2024) sodobne pesnice Nine Medved. Tematska presečišča so izzivi ženskega subjekta (npr. samoiskanje, partnerstvo in intima, materinstvo, (ne)želena nosečnost). V izbranem gradivu so bile analizirane jezikovnoslogovne prvine, ki v (literarnem) diskurzu nastopajo v vlogi označevalcev intenzitete, z namenom komparativne analize ženske misli v diahroni perspektivi. Ključne besede: žensko vprašanje, intenziteta jezika, literarna pragmatika, lingvostilistika Objavljeno v DiRROS: 25.11.2025; Ogledov: 508; Prenosov: 254
Celotno besedilo (38,74 MB) Gradivo ima več datotek! Več... |
8. »Prvaki slovenstva« v Istri : jezikovna, pragmatična in stilometrična analiza pisne zapuščine patra Hijacinta Repiča ter narodotvorna vloga koprskega samostana sv. Ane : raziskovalni podatki (stilometrija)Diana Košir, 2025, zaključena znanstvena zbirka raziskovalnih podatkov Povzetek: V okviru doktorske raziskave je bila celovito opisana in interpretirana pisna zapuščina patra Hijacinta Repiča (1863–1918), s posebnim poudarkom na njegovem jeziku in pripovednem slogu.
Objavljeni podatki so rezultat priprave gradiva za stilometrično analizo s programom Stylo, ki je bila v raziskavi opravljena z namenom preverbe morebitnega Repičevega avtorstva slovenskih rokopisnih pridig, najdenih v arhivskem fondu samostana sv. Ane v Kopru.
Podatki (besedilne datoteke) so kritični prepisi anonimnih pridig, izbranih izvirnih besedil patra Hijacinta Repiča in nekaterih drugih avtorjev (Anton M. Slomšek, Filip Jakob Kaffol, Matija Vertovec, Janez Svetokriški, Marko Pohlin, Franc Veriti, prevodi Benjamina Franklina in Christopha Schmida). Gradivo je bilo v primernem formatu (.pdf, .txt) pridobljeno iz obstoječih elektronskih korpusov CVET (Košir in Erjavec 2024), PriLit (Žejn in Erjavec 2021) in eZISS: Tri pridige o jeziku (Faganel, Ogrin in Erjavec 2003) ter na portalu dLib, nato pa je bilo ročno urejeno.
Stilometrija je potrdila, da bi pater Repič lahko bil avtor anonimnih pridig. Ključne besede: zgodovinska sociolingvistika, pragmatika, stilometrija, pripisovanje avtorstva, versko pripovedništvo, pridiga, nabožni članek, starejši slovenski jezik, korpusno jezikoslovje Objavljeno v DiRROS: 14.08.2025; Ogledov: 801; Prenosov: 568
Celotno besedilo (232,19 KB) Gradivo ima več datotek! Več... |
9. Večjezičnost in narodna zavest kot kvaliteti cerkvenega izobraženca v Istri pred Prvo svetovno vojnoDiana Košir, 2025, objavljeni znanstveni prispevek na konferenci Povzetek: V prispevku je predstavljena paradigma večjezičnosti v Istri, ki je bila pred 1. svetovno vojno dežela Avstrijskega primorja. S sociolingvističnega vidika je opisan status jezikov v okolju, zlasti slovanskih, v odnosu do nemščine in dominantne italijanščine, ter analizirana jezikovna raba slovenskih izobražencev na primeru redovnika Hijacinta Repiča in duhovnika, prosvetnega delavca in politika Franje Ravnika. Njuno delovanje je predstavljeno s kulturno zgodovinsko metodo, izhajajoč iz modela etnične identitete, katerega pomembni del je narodna in jezikovna zavest posameznika. Ugotovljeno je bilo, da je bila tedaj izobražena duhovščina slovanskih korenin večjezična, za razliko od italijanskega klera, in da se je preklapljanje med jeziki dogajalo po načelu pragmatičnosti in aktualnosti. Na primeru dveh zgodovinskih osebnosti sta orisana dva »obraza večjezičnosti« – narodna zavest kot aktivna drža posameznika se je lahko odražala različno: pri patru Repiču skozi pisano besedo in izza samostanskih zidov, z jezikovno izobrazbo bodočih duhovnih pastirjev, pri Ravniku pa z angažirano družbeno-politično akcijo. Ključne besede: Istra, frančiškani, duhovščina, Hijacint Repič (1863–1918), Franjo Ravnik (1832–1883), zgodovinska sociolingvistika, večjezičnost, jezikovna zavest, narodna zavest Objavljeno v DiRROS: 07.04.2025; Ogledov: 670; Prenosov: 407
Celotno besedilo (3,67 MB) Gradivo ima več datotek! Več... |
10. Korpus CVET 1.0 : Izdelava, opis in analiza zbirke starejših besedil v verski periodikiDiana Košir, Tomaž Erjavec, 2024, objavljeni znanstveni prispevek na konferenci Povzetek: V prispevku je predstavljen proces izdelave in jezikoslovnega označevanja korpusa CVET 1.0, ki vsebuje besedila patra Hijacinta Repiča v starejšem slovenskem jeziku, objavljena v verskem glasilu Cvetje z vertov sv. Frančiškav obdobju 1881–1916. Besedila so bila v obliki PDF pridobljena s portala dLib, urejena v urejevalniku Word in nato pretvorjena v zapis TEI. Starejše besedje je bilo z odprtokodnim orodjem za normalizacijo avtomatsko posodobljeno, kar olajša iskanje po korpusu in nadaljnjo analizo gradiva. V članku so izpostavljene nekatere napake, ki so nastale pri posodabljanju in bodo v naslednji verziji korpusa ročno popravljene. Posodobljena besedila so bila nato še avtomatsko jezikoslovno označena z oblikoskladnjo in skladnjo po sistemu Universal Dependencies. Zapis TEI smo pretvorili v več izvedenih formatov in zbirko objavili pod odprto licenco na repozitoriju in konkordančnikih CLARIN.SI, ki so primerni za jezikoslovne analize gradiva. V drugem deluprispevkaje prikazan primer analize avtorjevega pripovednega stila, opravljene s konkordančnikom noSketch Engine, ki temelji na frekvenčnih spremenljivkah najpogostejših in najmanj pogostih besed terključnih besed Ključne besede: starejša slovenščina, verski tisk, TEI, normalizacija, stilistična analiza, leksika Objavljeno v DiRROS: 23.01.2025; Ogledov: 738; Prenosov: 503
Celotno besedilo (21,69 MB) Gradivo ima več datotek! Več... |