<?xml version="1.0"?>
<metadata xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><dc:title>Pravljice kot didaktično sredstvo pri pouku slovenščine kot drugega/tujega jezika</dc:title><dc:creator>Petrovčič,	Teja	(Avtor)
	</dc:creator><dc:creator>Kuhar,	Hana	(Avtor)
	</dc:creator><dc:creator>Perko,	Manca	(Drugo)
	</dc:creator><dc:subject>slovenske ljudske pravljice</dc:subject><dc:subject>ruske ljudske pravljice</dc:subject><dc:subject>slovenščina kot drugi/tuji jezik</dc:subject><dc:subject>didaktika</dc:subject><dc:description>Ljudske pravljice pri pouku tujega jezika spodbujajo razvoj otrok in mladostnikov na jezikovnem, čustvenem in spoznavnem področju, hkrati pa prinašajo veliko informacij o kulturi naroda, njegovih običajih in jeziku. V teoretičnem delu članka predstavimo vlogo slovenščine kot drugega/tujega jezika ter ruščine kot tujega jezika v slovenskem izobraževalnem sistemu ter opišemo položaj umetnostnih besedil, zlasti pravljice kot literarne zvrsti, pri pouku slovenščine in ruščine kot tujih jezikov. V članku ponazorimo razlike pri vključevanju pravljic v učne načrte za slovenščino in ruščino ter pojasnimo izvor teh razlik. Za dodatno osvetlitev koristi vključitve pravljic in za pomoč učiteljem v osrednjem delu članka predstavimo praktična primera uporabe ljudskih pravljic pri pouku slovenščine kot drugega/tujega in ruščine kot tujega jezika. Poudarimo, da imajo slovenske in ruske ljudske pravljice kot didaktično sredstvo veliko jezikovnih in besednih značilnosti, ki pripomorejo k razvoju jezikovnih zmožnosti ter so tako učencem v podporo pri učenju slovenščine kot drugega/tujega jezika in ruščine kot tujega jezika.</dc:description><dc:date>2025</dc:date><dc:date>2025-12-01 09:29:31</dc:date><dc:type>Neznano</dc:type><dc:identifier>24470</dc:identifier><dc:identifier>UDK: 371.3</dc:identifier><dc:identifier>ISSN pri članku: 0038-0474</dc:identifier><dc:identifier>COBISS_ID: 245049603</dc:identifier><dc:language>sl</dc:language></metadata>
